Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
O.N.G. - Extrême-orient(é)
26 septembre 2008

Vocabulaire du mec qui va dans l'espace

7C4BCE51F99E3AB288A3497DC97BCD87

_ Le terme astronaute vient du grec ástron signifiant « étoile » et nautes, « navigateur ». C’est le nom porté par les spationautes américains comme européens (dont les Français ayant volé avec les Américains ou les Russes).
_ Le terme cosmonaute est traduit du russe космонавт (kosmonavt), venant des mots grecs kosmos qui signifie « univers » et nautes, signifiant « navigateur ». C’est le nom utilisé par les Russes mais aussi par les Français ayant volé avec les Russes, par exemple.
_ Le terme spationaute est un mot hybride, venant à la fois du latin spatium signifiant « espace », et du grec nautes, « navigateur ». Le terme a fait son apparition lorsque les Français voulaient, au travers du programme Hermès, avoir une autonomie dans l’espace. Il appartient à la Cité de l’espace qui l’utilisera toujours plus dans le cadre de ses activités de "tourisme spatial" à Toulouse. Depuis le terme est d’usage en France pour parler d’un homme qui va dans l’espace.
_ Le terme taïkonaute vient du chinois 太空人 (tàikōngrén) signifiant littéralement « homme du grand vide » (de tàikōng : « grand vide » et rén : « homme »). Cependant, les professionnels du secteur spatial chinois préfèrent désigner leurs spationautes par le terme 宇航员 (yǔhángyuán), signifiant littéralement « navigateur de l’univers » (de yǔ : « univers », háng : « naviguer » et yuán : « membre »).
_ Le terme nipponaute pourrait être utilisé pour parler de Japonais qui partent dans l’espace.

Publicité
Commentaires
Publicité