Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
O.N.G. - Extrême-orient(é)
8 juin 2008

外人部隊訓

legio_jap

  1. レジョネールよ、君は 信義と忠誠をもってフ ランスにつくす志願兵 である。
    Légionnaire,tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

  2. それぞれのレジョネー ルは、国籍、人種、宗教 にかかわらず君の戦友で ある。君は常に 同じ家族の者達が団結し なければならな。
    Chaque légionnaire est ton frère d'arme quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion. Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

  3. 伝統の尊重、上官を慕 い、規律と仲間意識をも つことは、君の力となり 、勇気と素晴らしい美点 となるだろう。
    Respectueux des traditions, attaché à tes chefs, la discipline et la camaraderie sont ta force, le courage et la loyauté tes vertus.

  4. レジョネールであること に誇りを持ち、身だしな み、謙虚であるがそれに ふさわしい振る舞い、あ るいは清潔な兵舎の中に 常にそ。
    Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.

  5. 精鋭兵士よ、君は厳しさ を持って鍛錬し、最も大 切な物として武器を手入 れし、常に身体への配慮 を怠ってはならない。
    Soldat d'élite, tu t'entraines avec rigueur, tu entretiens ton arme comme ton bien le plus précieux, tu as le souci constant de ta forme physique.

  6. 任務は絶対に尊重するも のである、最後まで実行し 、作戦においてもし必要な らば命をかけて実行しなけ ればならない。
    La mission est sacrée, tu l'exécutes jusqu'au bout et si besoin, en opérations, au péril de ta vie.

  7. 戦闘において、君は憎し みや偏見なしに行動し、敗 者を尊重し、決して仲間の 亡骸、負傷者、武器を見捨 ててはならない。
    Au combat, tu agis sans passion et sans haine, tu respectes les ennemis vaincus, tu n'abandonnes jamais ni tes morts, ni tes blessés, ni tes armes.


Publicité
Commentaires
Publicité